Τετάρτη 5 Μαΐου 2010

Αφιερωμένο στους επίορκους του “ΝΑΙ”. Οι μιζαδόροι που έγιναν ξαφνικά “τεχνοκράτες”

Μάιος 5, 2010

Αφού λοιπόν τα διάφορα λαμόγια παριστάνουν τους “τεχνοκράτες”, πάμε λοιπόν στο δικό μας γήπεδο:

Δείτε μια ΕΚΠΛΗΚΤΙΚΗ ΟΜΟΛΟΓΙΑ από τους ίδιους τους Γερμανούς (αρθρογράφους των Financial Times Γερμανίας):

Κάτω από τον τίτλο “Συνωμοσία κατά των Ελλήνων”, οι “Financial Times” Γερμανίας έγραψαν ότι “το πακέτο βοήθειας ήταν στην πραγματικότητα μια σωτηρία για τη Γερμανία και τις χώρες της Ευρωζώνης, και ΟΧΙ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ”, προσθέτοντας: “Η Αθήνα θα είχε ωφεληθεί περισσότερο από μια χρεοκοπία“

“Σας ευχαριστούμε, αγαπητοί Ελληνες, για το ότι μας επιτρέψατε να σας ‘σώσουμε’. Σας ευχαριστούμε που πήρατε τα δισεκατομμύριά μας, τα οποία οι δικές μας φορολογικές εισφορές έχουν την τιμή να εγγυώνται. Αλλά αυτό που δεν φαίνεται ξεκάθαρα, είναι ότι κρατάτε το… κοντό καλάμι αυτής της δοσοληψίας! Με αυτό το πακέτο βοήθειας, στην πραγματικότητα κοροΪδεύουμε ΜΟΝΟ τους εαυτούς μας – διότι κάνουμε bailout ΜΟΝΟ τις δικές μας τράπεζες και τους επενδυτές μας. Μήπως έχετε την καλωσύνη να… αρπάξετε τα λεφτά από τους συνταξιούχους σας, τους δημοσίους υπαλλήλους σας, και (ελπίζουμε) να αρπάξετε και κατι-τις από τους υπερφίαλους στρατιωτικούς σας? – παρακαλούμε. Σας ευχαριστούμε που το κάνατε αυτό, για μας, ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ κι αν είναι η επιχειρηματολογία που χρησιμοποιήσατε.”

__________
Πηγές:

FINANCIAL TIMES DEUTSCHLAND (Business)
Under the headline “Plot against the Greeks”, Financial Times Deutschland said the aid package was in fact a rescue for Germany and euro zone countries, not Greece, adding: “Athens would be better off with insolvency.”

“Thank you, dear Greeks, for allowing us to ‘save’ you. Thank you for taking our billions, which my tax contributions will have the honour to guarantee. But is it not clear that you’re drawing the short straw with this deal? With this aid package, we’re really only aiding ourselves – we’re bailing out our own banks and investors. Would you kindly pinch the money from your pensioners, functionaries, and hopefully a bit from your bloated military please? Thank you for doing it for us, whatever your reasoning may be.”

Πηγή: Τέλος κειμένου από Ρώϋτερς, εδώ: http://www.reuters.com/assets/print?aid=USLDE6430UX20100504
Πρόκειται βέβαια για αγγλική μετάφραση γερμανικού πρωτότυπου, που βρήκαμε εδώ
http://www.ftd.de/politik/europa/:vorteile-einer-pleite-komplott-gegen-die-griechen/50109845.html
olympia.gr